Quand les routes et les trottoirs sont ils déneigés?

    Le déneigement est effectué selon un système de priorité routière, où les routes les plus fréquentées, les routes d'urgence et les routes de transit étant déneigées en premier.

    • Au début de l'accumulation :
      • l'autoroute 174, le Transitway, les routes principales et les artères.
      • Après la chute du dernier flocon, le déblaiement de ces routes peut prendre entre 2 et 4 heures.   
    • 2,5 centimètres d’accumulation :
      • Les trottoirs du centre-ville et le réseau cyclable hivernal.
      • Après la chute du dernier flocon, le déblaiement de ces voies peut prendre jusqu'à 4 heures. 
    • 5 centimètres d'accumulation :
      • Les routes secondaires et les collecteurs mineurs tels que Wall Road, Dovercourt Avenue, Donald Street, Springbrook Drive, etc.
      • Après la chute du dernier flocon de neige, ces routes peuvent prendre jusqu'à 6 heures. 
    • 5 centimètres d’accumulation :
      • Trottoirs résidentiels
      • Après la chute du dernier flocon de neige, le déblaiement de ces trottoirs peux prendre entre 12 et 16 heures.
    • 7 centimètres ou plus d'accumulation :
      • Routes et voies résidentielles telles que Billings Bridge, Waverley Street, Smith Road, etc.
      • Après la chute du dernier flocon de neige, ces routes peuvent prendre entre 10 et 16 heures.

    Les délais sont suspendus si un événement météorologique important est déclaré, car les opérations seront menées en fonction de la capacité des ressources de la manière la plus continues possible.

    Qu’est ce qu’un « événement météorologique important »?

    Qu’est-ce qu’un « événement météorologique important »?

    On entend par « événement météorologique important » (EMI) un phénomène météorologique qui peut poser un danger et qui est prévisible ou qui se produit et qui pourrait représenter un danger grave pour les usagers de la voie publique dans une municipalité. Environnement Canada détermine les phénomènes météorologiques dangereux lorsqu’ils répondent aux critères prévus pour lancer une alerte dans le cadre de son Programme d’alertes météorologiques à la population(lien externe).

    Cette déclaration a pour effet de suspendre les délais dans lesquels la Ville doit appliquer les Normes de qualité en matière d’entretien hivernal (NQEH) à respecter pour pouvoir atteindre ses objectifs dans l’entretien hivernal. Cette déclaration produit ses effets jusqu’à ce que la Ville déclare officiellement la fin de l’« événement météorologique important ». À la fin de l’événement, on recommence à appliquer les délais prévus dans les normes d’entretien hivernal.

    Pourquoi déclarer un « événement météorologique important »?

    L’objectif est de faire savoir au public qu’en raison des conditions météorologiques prévues ou en cours, il faut faire preuve de prudence en se déplaçant sur les trottoirs, les sentiers, les routes et dans le réseau cyclable hivernal de la Ville et qu’il faut compter plus de temps que d’habitude pour les déneiger et les déglacer comme prévu.

    Ottawa est-elle la seule ville à déclarer des « événements météorologiques importants »?

    En Ontario, nombreuses sont les villes et les municipalités qui déclarent des événements météorologiques importants. En vertu du Règlement de l’Ontario no 239/02 (Minimum Maintenance Standards for Municipal Highways), adopté dans le cadre de la Loi de 2001 sur les municipalités dans sa version modifiée, les municipalités sont habilitées à déclarer un événement météorologique important quand un phénomène météorologique dangereux est prévisible ou se produit et pourrait représenter un danger important pour les usagers de la voie publique qui relève de la compétence de la municipalité.

    En vertu de la loi, les municipalités peuvent déclarer un événement météorologique important quand Environnement Canada lance une alerte dans le cadre de son Programme d'alertes météorologiques à la population. Elles doivent aussi déterminer qu’un événement hivernal qui est prévisible ou qui se produit localement répond aux critères du phénomène météorologique dangereux et qu’à son avis, il s’agit également d’un danger important pour les usagers de la voie publique.

    Comment saurai-je que la Ville a déclaré un « événement météorologique important »?

    En déclarant un « événement météorologique important », la Ville :

    • avisera les membres du conseil
    • publiera un avis sur le site ottawa.ca/hiver;
    • enverra un message d'intérêt public aux médias
    • fera le point dans ses comptes sur les réseaux sociaux, dont Twitter et Facebook;
    • mettra à jour le message vocal destiné aux résidents qui appellent au 3-1-1 pour entendre l’avis de l’événement.
      • Les résidents n’auront pas à s’adresser à un agent du Centre d’appels pour écouter ce message.

    À la fin de l’événement, la Ville publiera ou transmettra aussi, en faisant appel aux mêmes outils, l’avis pour faire savoir que l’événement météorologique important est terminé.

    Que doivent faire les résidents lorsqu’ils apprennent que la Ville d’Ottawa a déclaré un « événement météorologique important »?

    Nous allons déclarer un « événement météorologique important » lorsqu’un phénomène météorologique qui peut poser un danger se produit ou qui est prévisible et pourrait représenter un danger important pour les usagers des trottoirs, des sentiers, des routes et du réseau cyclable hivernal de notre Ville. Durant ces événements, nous inviterons les résidents à limiter leurs déplacements hors de leur domicile à ceux qui sont absolument essentiels. Ceux qui ne pourront le faire seront invités à se rappeler qu’ils doivent faire preuve de prudence du fait des conditions du réseau de transport et devront laisser aux véhicules de déneigement de la Ville la place qu’il faut pour faire leur travail.

    Durant les « événements météorologiques importants », nous poursuivrons nos opérations hivernales. Nous continuerons de dégager et de traiter les trottoirs, les sentiers, les routes et le réseau cyclable hivernal. Nous ne pourrons toutefois pas, dans nos travaux, respecter les délais prévus dans les Normes de qualité en matière d’entretien hivernal.

    Les résidents devront de préférence s’abonner aux alertes électroniques(lien externe) sur les interdictions de stationner en hiver pour connaître les prochaines interdictions de stationner. La Ville peut décider n’importe quand d’interdire le stationnement en hiver pour des raisons météorologiques, entre autres pendant un événement météorologique important.

    Pendant ces événements, toutes les ressources disponibles seront déployées, et nous demanderons aux résidents de s’abstenir d’appeler au 3-1-1 ou de créer des demandes de service, sauf s’il y a urgence.

    Que dois je faire de la neige sur ma propriété?

    • Ne poussez pas la neige et la glace dans la rue, sur les trottoirs ou dans les parcs.
    • Veillez à ce qu’il n’y ait pas de neige sur les bornes-fontaines.
    • Utilisez des marqueurs de cour en bois, en plastique ou en fibre de verre dont la taille ne dépasse pas celle d’un bâton de hockey.
    • Dégagez les puisards et les drains devant votre propriété lorsque la température se réchauffe.
    • L’emplacement des puisards de rue est indiqué par un « T » jaune peint sur la chaussée.

    Les bourrelets sont les amas de neige qui se forment devant les entrées de cour et le long des rues pendant le déneigement. Il incombe aux propriétaires de retirer les bourrelets de neige dans leur entrée de cour.

    Pare-neige

    Les pare-neige réduisent l’accumulation de poudrerie et de glace sur les routes et améliorent la visibilité des automobilistes. La Ville installe des pare-neige en lattes de bois, ou collabore avec des agriculteurs locaux pour créer des pare-neige d’arbres ou de rangs de maïs.

    Aménagement d’un pare-neige

    La Ville encourage les propriétaires qui plantent du maïs à participer au Programme de pare-neige substitutifs.

    À la fin de l’été, les propriétaires participants laissent sur pied de 6 à 12 rangs de maïs parallèles à la route, à 20 mètres de la limite de l’emprise routière. En décembre, ils reçoivent un montant établi en fonction de la valeur marchande à la tonne du maïs non récolté, de la valeur pondérale à l’acre du maïs, des acres des rangs de maïs laissés sur pied et du montant requis pour le nettoyage du terrain.

    Dans les zones non agricoles, les propriétaires peuvent planter des arbres à 20 mètres de la limite de l’emprise routière.

    Qu’est ce que le déneigement?

    Normes d’entretien en matière de déneigement

    En hiver, la Ville s’efforce de maintenir les rues déneigées pour la sécurité de tous.

    Les voies publiques sont classées selon leur importance par rapport à l’ensemble du réseau de transport. Au début d’une tempête, les équipes de la Ville dégagent les voies prioritaires ainsi que les artères et les routes collectrices principales.

    En outre, la Ville a adopté des normes d’entretien(lien externe) pour le déneigement et le déglaçage.

    Dépôts de neige

    Les dépôts de neige municipaux n’acceptent plus de neige usée transportée par des entrepreneurs privés à moins qu’elle n’ait été enlevée sur des terrains publics au nom de la Ville d’Ottawa.

    Exploitants de chasse-neige – permis d’entreprise

    Chaque exploitant de chasse-neige doit obtenir un permis d’entreprise pour exploitant de chasse-neige.

    Certaines exceptions s’appliquent à cette exigence:
    Les personnes qui effectuent le déneigement à l’aide d’une pelle ou d’une souffleuse à neige poussée manuellement ainsi que les agriculteurs qui effectuent le déneigement à titre gracieux pour aider leur communauté n’ont pas besoin de permis.

    Rangs de maïs

    Les rangs de maïs laissés sur pied peuvent servir de pare-neige. D’ailleurs, cette méthode est plus efficace que les clôtures de bois dans les zones rurales. Avant le début de l’hiver, les agriculteurs souhaitant participer au programme prennent entente avec la Ville. Ils reçoivent une indemnisation proportionnelle à la valeur marchande du maïs non récolté.

    Remplacement des boîtes aux lettres endommagées par un chasse neige

    Il arrive que des boîtes aux lettres situées le long des routes rurales soient endommagées ou détruites par un chasse-neige.

    • Les boîtes aux lettres seront réparées ou remplacées selon la décision du superviseur du service de voirie.
    • Les boîtes aux lettres endommagées par la neige laissée de chaque côté du chasse-neige ne sont pas admissibles au programme de réparation ou de remplacement.
    • Les boîtes aux lettres seront remplacées par des modèles de base : ne vous attendez pas à recevoir une boîte identique à celle que vous aviez.
    • Les poteaux endommagés seront remplacés par des poteaux temporaires, et des réparations permanentes seront effectuées après le dégel du printemps.

    En quoi consistent les opérations d’enlèvement de la neige?

    Les bancs de neige qui se trouvent sur le réseau de transport de la ville sont enlevés ou réduits lorsqu'ils commencent à limiter la visibilité, la largeur des voies de circulation ou la circulation des piétons, des véhicules et des cyclistes. Les résidents sont responsables des bancs de neige le long de leur allée privée.

    Les opérations d'enlèvement des bancs de neige sont secondaires aux opérations de déneigement (c'est-à-dire lorsqu'il y a une tempête et que les équipes doivent déneiger et/ou traiter les routes). Si les opérations d'enlèvement des bancs de neige sont en cours et qu'une tempête commence ou approche, les équipes peuvent être temporairement redéployées pour répondre aux conditions changeantes. Les opérations d'enlèvement des bancs de neige reprendront une fois le déneigement et/ou le traitement terminés.

    Ce à quoi il faut s'attendre

    Avant le début des opérations d'enlèvement des bancs de neige, des panneaux seront installés dans les bancs de neige des rues où les opérations sont prévues :

    • Le stationnement est interdit dans les zones où l'enlèvement des bancs de neige est en cours et les conducteurs sont tenus de respecter la signalisation affichée. Les détenteurs de permis de stationnement ne sont pas exemptés des opérations d’enlèvement des bancs de neige. Le fait de ne pas retirer un véhicule d'une zone où des panneaux d'interdiction temporaire de stationner sont installés entraînera une contravention, et le véhicule sera remorqué jusqu'à une rue voisine.

    Les panneaux ne sont pas enlevés avant le début des opérations, car cela prendrait beaucoup de temps et surtout serait trop dangereux pour les équipes qui travaillent devant les lames. Au lieu de cela, les panneaux sont fabriqués à l'aide d'un matériau biodégradable et, avec la neige, sont soufflés dans les camions et sont ensuite amenés aux installations d’entreposage de la neige où ils seront éliminés en conséquence.

    Pour assurer la sécurité de nos équipes, les panneaux ne sont pas retirés avant le début des opérations, car il est trop dangereux de travailler devant les lames.

    Qu’utilise t on pour traiter les surfaces gelées?

    La Ville épand du sel sec, du sel humide, de la saumure liquide et des matériaux abrasifs (comme un mélange de gravillons) sur les rues. Le sel est épandu au début d'une tempête de neige pour produire une solution de saumure qui empêche la glace d'adhérer à l'asphalte.

    Pour minimiser l'utilisation du sel, le sel gemme est pulvérisé avec un dégivreur liquide au moment de l'épandage. Cela accélère la fonte de la glace en rendant le sel collant pour qu'il puisse adhérer à la route.

    Des matériaux abrasifs tels que les gravillons sont utilisés pour augmenter la traction par temps froid lorsque le sel n'est pas efficace.

    Qu’advient-il de la collecte des ordures ménagères et du recyclage lors d’une tempête hivernale?

    Placez les conteneurs et les sacs à ordures et les bacs de recyclage sur le trottoir. Ne les placez pas derrière ou sur des bancs de neige. 

    Comment puis je contribuer à rendre les trottoirs plus sécuritaires pendant les mois d’hiver?

    Afin de permettre aux piétons de circuler en toute sécurité sur les trottoirs en hiver, des bacs de gravillon libre-service sont installés près des pentes raides, ainsi que dans les zones où la circulation piétonne est intense et où circulent un grand nombre de personnes âgées ou utilisant des aides à la mobilité. Les résidents sont invités à répandre du gravillon sur les parties glissantes des trottoirs et à tout autre endroit dangereux.

    Emplacement des bacs de gravillon

    • 100, promenade Constellation
    • 100, avenue Empress
    • 1200, chemin Quigley Hill
    • 150, rue MacLaren
    • 207, avenue Woodroffe
    • 221, rue Nelson
    • 25, avenue Fairmont
    • 264, rue Lisgar
    • 2947, promenade Otterson, à l’angle du tunnel Otterson
    • 31, avenue McEwen
    • 327, avenue Cyr
    • 395, rue Somerset Ouest
    • 4120, promenade Riverside
    • 434, voie Brunskill
    • 441, avenue Edgeworth
    • 5550, rue Ann
    • 587, promenade Fielding, à l’angle du tunnel Otterson
    • 60, rue Cartier
    • 61, avenue McEwen
    • 73, rue Rideau
    • 75, rue Bruyère
    • 77, rue Monk
    • 800, boulevard St-Laurent
    • 905, promenade Springland, à l’angle du tunnel Flannery
    • 917, promenade Cromwell, à l’angle du tunnel Flannery
    • Intersection de la promenade Beausoleil et de la rue Cobourg
    • Intersection de l’avenue Carling et du chemin Britannia
    • Intersection de l’avenue Connaught et de la rue Sackville
    • Intersection des rues Dalhousie et Bolton
    • Intersection des avenues Danforth et Churchill Nord
    • Intersection de la rue Deschênes et de l’avenue Pooler
    • Intersection des avenues Edgecliffe et Caldwell
    • Intersection des rues Elgin et Slater, au sud de la bretelle
    • Intersection des rues George et William, près du mail piétonnier
    • Intersection des rues Heney et Wurtemburg
    • Intersection de l’avenue Lacasse et du chemin de Montréal
    • Intersection de l’avenue Laurier Ouest et de la rue Metcalfe
    • Intersection de l’avenue Lenester et du chemin Iroquois
    • Intersection de l’avenue Lepage et de la rue McBride
    • Intersection des rues MacLaren et Elgin
    • Intersection des rues Osgoode Main et Vance
    • Intersection de la ruelle Maple et de l’avenue Acacia
    • Intersection des promenades Meadowlands Est et Chesterton
    • Intersection des rues Metcalfe et MacLaren
    • Intersection de l’avenue Morisset et du chemin Merivale
    • Intersection de l’avenue New Orchard et du chemin Richmond
    • Intersection des rues Ohio et Bank
    • Intersection des avenues Ravenhill et Melbourne
    • Intersection des rues Rideau et Charlotte
    • Intersection de la rue Rideau et de la promenade Colonel-By
    • Intersection de la rue Rideau et de l’avenue Mackenzie
    • Intersection des rues Rideau et Wurtemburg
    • Intersection de l’avenue Sunnyside et de la rue Bank
    • Intersection des avenues Sunnyside et Riverdale
    • Intersection de la ruelle Trépannier et de la rue Sparkle
    • Intersection des rues York et William
    • Coin nord-est de l’intersection des rues Albert et Metcalfe
    • Coin nord-est de l’intersection de l’avenue Gladstone et de la rue Rochester
    • Coin nord-est de l’intersection des rues Bank et MacLaren
    • Coin sud-est de l’intersection des rues Elgin et Cooper
    • Coin sud-est de l’intersection de la rue Albert et de l’avenue Empress
    • Coin sud-est de l’intersection des rues Booth et Elm
    • Coin sud-est de l’intersection de la rue Elgin et de l’avenue Laurier Ouest
    • Extrémité de la rue Augusta, près de la promenade Beausoleil
    • Extrémité de la promenade Echo, près du chemin Avenue et de l’avenue Riverdale
    • 67, rue Balsam
    • Avenue Gladstone, entre les avenues Bayswater et Spadina
    • 975, avenue Gladstone
    • À l’entrée du sentier situé à l’intersection de l’avenue King Edward et de la rue Union
    • Pont de l’avenue Laurier, près des escaliers de la promenade Colonel-By
    • Pont Mackenzie King, près des escaliers de la promenade Colonel-By
    • Pont de l’avenue Bronson, près des escaliers de la promenade Colonel-By
    • Pont de l’avenue Bronson, près des escaliers est et ouest de la promenade Reine-Élizabeth
    • Sous le pont Dunbar, entre les escaliers de l’avenue Bronson
    • Rue Nicholas, près des escaliers menant au pont Mackenzie King
    • Rue Sparks, entre les rues Elgin et Lyon Nord
    • Côté sud au sommet de la côte de la ruelle Acacia
    • 5512, chemin Sand, Vars